2006年02月28日

ヒルティ『幸福論 第二部』、「教養とは何か」(岩波文庫)より

Viel lesen gehört eben heutzutage notwendig zur allgemeinen Bildung. Von einem ganz gebildeten Menschen kann man eigentlich verlangen, daß er im Verlauf eines längern Lebens alles g a n z Gute in der Literatur selbst gelesen und daneben von allen Zweigen des menschlichen Wissens sich wenigstens einen gewissen allgemeinen und richtigen Begriff verschafft habe, so daß ihm ,,nichts Menschliches ganz fremd'' ist.

多読ということは、実際今日では、一般的教養にぜひとも必要である。完全な教養をそなえた人になるには、本来次のようなことが要求せられる。すなわち、比較的長い生涯を送った人であれば、その間に、真に優れた文学作品はのこらず自分で読んでおり、なおそのほか、人間の知識のあらゆる部門について少なくともある程度の一般的な正しい概念を得ていて、「人間に関することで全然知らぬものはない」くらいになっていることである。

ちなみに今日はヒルティの誕生日だ。
posted by O at 23:51| 引用句集 | 更新情報をチェックする

2006年02月26日

ハイネマン『ゲーテ伝』(大野俊一訳、岩波文庫、全4冊)

昔から一度は読んでみたいと思っていた。が、やはり積ん読か?
posted by O at 23:30| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

『ラインケ狐』(伊東勉訳、岩波文庫)

ゲーテ『ライネケ狐』の元ネタ。
posted by O at 23:28| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

坂井栄八郎『ゲーテとその時代』(朝日選書)

「この時代の政治、社会、文化の諸相を、「生き証人」ゲーテとともに追体験してみようというのが本書の主題である」
posted by O at 23:19| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

2006年02月23日

カール・ヒルティ『眠られぬ夜のために 第一部』(草間平作、大和邦太郎訳、岩波文庫)より

つねに金銭に関して安らかな生活を送りたいと願うならば、たとえどんなに少額でも、その収入の一定の歩合を善行の目的のために使うことから始めねばならない。(四月十日)

なお、この文章の後でヒルティは「・・・なにかの団体や施設に寄附すれば、それでもう大きな善行をしたつもりでいるのだ。これは全くのごまかしであって・・・」とも述べている。
posted by O at 23:48| 引用句集 | 更新情報をチェックする

ゲーテ『西東詩集 ことわざの書』より

Laß dich nur in keiner Zeit
Zum Widerspruch verleiten,
Weise fallen in Unwissenheit,
Wenn sie mit Unwissenden streiten.

(West-Östlicher Divan, Buch der Sprüche)

どんな場合にも
口論なんぞする気になるな。
賢い人でも無知なものと争うと、
無知に陥ってしまう。
(高橋健二編訳『ゲーテ格言集』新潮文庫)
posted by O at 21:48| 引用句集 | 更新情報をチェックする

2006年02月21日

戸田郁子監修『視力回復50のポイント』(保健同人社)

目に関する正しい知識を得るために。
posted by O at 20:49| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

大多和由男『楽しいメガネの選び方』(近代文芸社)

100頁にも満たない本。子供向けみたい。
posted by O at 20:46| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

2006年02月19日

ゲーテ『エピグラム風に』より

       Lebensregel
Willst du dir ein hübsch Leben zimmern,
Mußt dich ums Vergangne nicht bekümmern;
Das wenigste muß dich verdrießen;
Mußt stets die Gegenwart genießen,
Besonders keinen Menschen hassen
Und die Zukunft Gott überlassen.


処世のおきて
気持ちよい生活を作ろうと思ったら、
済んだことをくよくよせぬこと、
滅多なことに腹を立てぬこと、
いつも現在を楽しむこと、
とりわけ、人を憎まぬこと、
未来を神にまかせること。
(高橋健二編訳『ゲーテ格言集』新潮文庫)
posted by O at 00:10| 引用句集 | 更新情報をチェックする

2006年02月16日

ドストエフスキー『虐げられた人びと』(小笠原豊樹訳、新潮文庫)

去年の9月25日から読み始めた『虐げられた人びと』をやっと読み終えた。
posted by O at 23:50| 最近読んだ本(2006年) | 更新情報をチェックする

2006年02月15日

2006年02月13日

ゲーテ『穏和なクセーニエン』第2集より

Wie das Gestirn,
Ohne Hast,
Aber ohne Rast,
Drehe sich jeder
Um die eigne Last.


星のように
急がず、
しかし休まず、
人はみな
おのが負いめのまわりをめぐれ!
(『ゲーテ格言集』高橋健二編訳、新潮文庫)
posted by O at 23:23| 引用句集 | 更新情報をチェックする

2006年02月12日

2006年02月10日

ドストエフスキー『永遠の夫』(千種堅訳、新潮文庫)

まだ一度も読んだことがない。
どうせならドストエフスキー全集を買ってしまえばいいんだけど、置き場所がないので躊躇している。
posted by O at 20:55| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

2006年02月07日

The Oxford Companion to Classical Literature, compiled and edited by Sir Paul Harvey

この前買ったM.C.Howatson:The Oxford Companion to Classical Literatureのオリジナル版。
posted by O at 21:52| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

2006年02月05日

ラ・ロシュフコー『箴言集』より

Nous nous tourmentons moins pour devenir heureux que pour faire croire que nous le sommes.
(La Rochefoucauld, Maximes)

われわれは、幸せになるためよりも、幸せだと思わせるために、心を砕いている。
(ラ・ロシュフコー『人生の知恵 省察と箴言』(吉川浩訳、角川文庫)
posted by O at 00:12| 引用句集 | 更新情報をチェックする

2006年02月02日

浅野次義『サラサラ血にして血糖値を下げる本』(主婦と生活社)

血糖値を下げる食品やお茶、サプリメントなどの解説は役に立つ。
posted by O at 23:30| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

渥美義仁『血糖値が気になったら読む本』(PHP研究所)

血糖自己測定器が欲しくなった。
posted by O at 23:26| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする

中村健之介『自習ロシア語問題集』(白水社)

その名のとおりロシア語の問題集。
posted by O at 23:20| 最近買った本(2006年) | 更新情報をチェックする